Páginas

lunes, 27 de agosto de 2012

JAVIER TRIGUERO LUIS, Bilbao, País Vasco

TXORIA TXORI (Mikel Laboa)

Hegoak ebaki banizkio
neria izango zen,
ez zuen alde egingo.
Baina, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.

EL PÁJARO (trad.)

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.
Pero así,
habría dejado de ser pájaro.
Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.



GALLO ROJO, GALLO NEGRO (Chicho Sánchez Ferlosio)

Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día,
si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaria.

¡Ay! si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.

¡Ay! qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente,
el gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.

Se miraron cara a cara
y atacó el negro primero,
el gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.

Gallo negro, gallo negro,
gallo negro te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
hasta que no está ya muerto.

¡Ay! si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.

¡Ay! qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

TXORIA TXORI (Mikel Laboa)

Hegoak ebaki banizkio
neria izango zen,
ez zuen alde egingo.
Baina, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.



EL PÁJARO (trad.)

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.
Pero así,
habría dejado de ser pájaro.
Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.



GALLO ROJO, GALLO NEGRO (Chicho Sánchez Ferlosio)

Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día,
si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaria.

¡Ay! si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.

¡Ay! qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente,
el gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.

Se miraron cara a cara
y atacó el negro primero,
el gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.

Gallo negro, gallo negro,
gallo negro te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
hasta que no está ya muerto.

¡Ay! si es que yo miento
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.

¡Ay! qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario